As Quatro Estações (Le Quattro Stagioni no original italiano ) é um conjunto de quatro concertos para violino por Antonio Vivaldi . Composta em 1723, O Four Seasons é a obra mais conhecida de Vivaldi, e está entre as peças mais populares de Música barroca. A obra foi gravada em numerosas ocasiões.
Os concertos foram publicadas pela primeira vez em 1725 como parte de um conjunto de doze, de Vivaldi Op. 8, intitulada Il cimento dell'armonia e dell'inventione (O Concurso de Harmonia e Invenção). Os quatro primeiros concertos foram designados Le Quattro Stagioni, sendo cada um deles nomeado após uma temporada . Cada um é em três movimentos, com um movimento lento entre dois rápidos. No momento de escrever o Four Seasons, o formulário de solo moderna do concerto ainda não tinha sido definido (normalmente um instrumento solista e orquestra acompanha). Arranjo original de Vivaldi para violino solo com quarteto de cordas e basso continuo ajudou a definir a forma. Nos tempos modernos, outros fizeram transcrições e arranjos a serem executadas em instrumentação diferente.
- Concerto No. 1 em mi maior, Op. 8, RV 269, "La primavera" (Primavera)
- Allegro
- Largo
- Allegro Pastorale
- Concerto No. 2 em Sol menor, Op. 8, RV 315, "L'estate" (Verão)
- Allegro non molto
- Adagio e de piano - Presto e forte
- Presto
- Concerto No. 3 em Fá Maior, op. 8, RV 293, "L'autunno" (outono)
- Allegro
- Adagio molto
- Allegro
- Concerto No. 4 em Fá menor, op. 8, RV 297, "L'inverno" (Winter)
- Allegro non molto
- Largo
- Allegro
O textura de cada concerto é variado, assemelhando-se a sua respectiva estação. Por exemplo, "inverno" é salpicado com notas em staccato prateadas das cordas agudas, chamando a atenção para chuva gelada, enquanto que "Verão" evoca uma tempestade em seu movimento final.
Os quatro concertos foram escritos para ir junto com quatro sonetos. Embora não se sabe quem escreveu estes sonetos há uma teoria que Vivaldi escreveu-los ele mesmo. Os sonetos são da seguinte forma no original italiano com uma tradução em Inglês:
|
Italiano | Inglês |
---|
La Primavera | Mola |
Allegro Giunt 'è la Primavera e festosetti La Salutan gl 'Augei con lieto canto, E eu fonti allo Spirar de 'Zeffiretti Con dolce mormorio Scorrono intanto: Vengon 'coprendo l' nero di aer Amanto E Lampi, e Tuoni anúncio annuntiarla eletti Questi tacendo Indi, gl 'Augelletti; Tornan 'di nuovo al lor canoro incanto:
Largo E quindi sul fiorito ameno prato Al caro mormorio di fronde e piante Dorme 'l Caprar col Fido pode' à lato.
Allegro Di pastoral Zampogna al suon festante Danzan Ninfe e Pastor nel tetto amato Di primavera all 'apparir brillante. | Allegro A primavera está sobre nós. As aves comemorar seu retorno com música festiva, e riachos murmurantes são suavemente acariciada pela brisa. Trovoadas, esses arautos da Primavera, rugir, lançando seu manto escuro sobre o céu, Em seguida, eles desaparecem ao silêncio, e as aves ocupam suas músicas encantadoras mais uma vez.
Largo No prado coberto de flores, com ramos frondosos farfalhando sobrecarga, a cabra-rebanho dorme, seu cão fiel ao seu lado.
Allegro Liderados pelo som festivo de gaitas de foles rústicos, ninfas e pastores levemente dançar sob o dossel brilhante da primavera. |
L'Estate | Verão |
Allegro non molto - Allegro Accesa Sotto dura Staggion dal Sole Langue l 'Huom, langue' l gregge, ed arde il Pino; Scioglie il Cucco la Voce, e tosto intesa Canta la Tortorella e 'l gardelino. Zeffiro dolce Spira, contesa mà Muove Borea improviso al Suo vicino; E piange il Pastorel, perche sospesa Teme fiera borasca, e 'l suo destino;
Adagio e de piano - Presto e forte Toglie alle membra lasse il riposo Suo Il timore de 'Lampi, e Tuoni fieri E de mosche, e mossoni il Stuol furioso!
Presto Ah che pur troppo i Suo timor Filho veri Tuona e fulmina il Ciel e grandioso Tronca il capo alle Spiche eA 'Alteri Grani. | Allegro non molto Sob uma temporada difícil, despediu-se pelo Sol Definha o homem, definha o rebanho e queima do pinheiro Nós ouvir a voz do cuco; então doces canções da rola e passarinho são ouvidas. Brisa suave agitar o ar ... mas ameaçando vento norte varre-los de repente de lado. O pastor treme, temendo violentas tempestades e seu destino.
Adagio e de piano - Presto e forte O medo de relâmpagos e trovões feroz Rouba seus membros cansados de descanso Como mosquitos e moscas zumbido furioso ao redor.
Presto Infelizmente, seus temores eram justificados Os céus e trovões rugido e majestosamente Corta a cabeça do trigo e danos do grão. |
L'Autunno | Outono |
Allegro Celebra il Vilanel con balli e Canti Del felice raccolto il bel piacere E del licor de Bacco accesi tanti Finiscono col Sonno il lor godere
Adagio molto Fà ch uno 'log n' tralasci e balli e Canti L 'aria che temperata dà piacere, E la Staggion ch 'invita tanti e tanti Dolcissimo un D 'Sonno al bel godere.
Allegro Eu cacciator alba alla 'novembro à caccia Con corni, Schioppi, e Canni escono fuore Fugge la Belua, e Seguono la traccia; Già Sbigottita, e lassa al gran rumore De 'Schioppi e Canni, minaccia ferita Languida di fuggir, MA oppressa muore. | Allegro Celebra o camponês, com canções e danças, O prazer de uma colheita abundante. E despediu-se por licor de Baco ', muitos acabam sua folia no sono.
Adagio molto Todo mundo é feito para esquecer as suas preocupações e para cantar e dançar Por o ar que é temperada com prazer E (por) a estação que convida assim muitos, muitos Fora de seu sono mais doce ao gozo fina
Allegro Os caçadores emergir no novo amanhecer, E com chifres e cães e armas partida em cima de sua caça A besta foge e eles seguem seu rastro; Aterrorizado e cansado do grande barulho De armas e cães, o animal, ferido, ameaça Languidamente a fugir, mas atormentado, morre. |
L'Inverno | Inverno |
Allegro non molto Aggiacciato Tremar Trà nevos algenti Al Severo d Spirar 'orrido Vento, Correr battendo i Piedi momento ogni; E pel Soverchio massa gel i Denti;
Largo Passar al foco i di quietI e contenti Mentre la pioggia fuor bagna ben cento
Allegro Caminar Sopra il Giaccio, e a Passo lento Por timor di cader gersene intenti; Gir forte Sdruzziolar, cader à terra Di nuove ir Sopra 'l Giaccio e correr forte Sin ch 'il Giaccio si rompe, e si disserra; Sentir uscir dalle ferrate porte Sirocco Borea, e tutti i Venti em guerra Quest 'é' l verno, tal MA, che gioia apporte. | Allegro non molto Tremendo, meio congelado neve gelado em morder, ventos pungentes; correndo para lá e para cá para carimbar um geladas do pé, dentes batendo no frio amargo.
Largo Para descansar contente ao lado da lareira, enquanto aqueles que estão fora estão encharcados pela chuva torrencial.
Allegro Nós trilhar o caminho de gelo lenta e cautelosamente, com medo de tropeçar e cair. Em seguida, vire abruptamente, deslizamento, queda no chão e, levantando-se, apressar através do gelo para que ele racha para cima. Nós sentimos os ventos do norte frio curso através da casa, apesar de as portas trancadas e parafusadas ... este é o inverno, que, no entanto, traz seus próprios prazeres. |
Além desses sonetos, Vivaldi fornecidas instruções tais como "O cachorro latindo" (no segundo movimento de "Primavera"), "Languor causada pelo calor" (no primeiro movimento de "Verão"), e "os bêbados têm adormecido "(no segundo movimento de" Outono ").
O Four Seasons são, portanto, poemas de tom. Juntos, eles são um exemplo de permanente música de programa. Ele é frequentemente referenciado em cultura popular .