Previous Home Next
Book 54 1 Timothy54:001:001 Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our 54:001:002 Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and 54:001:003 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into 54:001:004 Neither give heed to fables and endless genealogies, which 54:001:005 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, 54:001:006 From which some having swerved have turned aside unto vain 54:001:007 Desiring to be teachers of the law; understanding neither what 54:001:008 But we know that the law is good, if a man use it lawfully; 54:001:009 Knowing this, that the law is not made for a righteous man, 54:001:010 For whoremongers, for them that defile themselves with 54:001:011 According to the glorious gospel of the blessed God, which was 54:001:012 And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for 54:001:013 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: 54:001:014 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith 54:001:015 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that 54:001:016 Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first 54:001:017 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise 54:001:018 This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the 54:001:019 Holding faith, and a good conscience; which some having put 54:001:020 Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto 54:002:001 I exhort therefore, that, first of all, supplications, 54:002:002 For kings, and for all that are in authority; that we may lead 54:002:003 For this is good and acceptable in the sight of God our 54:002:004 Who will have all men to be saved, and to come unto the 54:002:005 For there is one God, and one mediator between God and men, 54:002:006 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due 54:002:007 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak 54:002:008 I will therefore that men pray every where, lifting up holy 54:002:009 In like manner also, that women adorn themselves in modest 54:002:010 But (which becometh women professing godliness) with good 54:002:011 Let the woman learn in silence with all subjection. 54:002:012 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over 54:002:013 For Adam was first formed, then Eve. 54:002:014 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in 54:002:015 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they 54:003:001 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, 54:003:002 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, 54:003:003 Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but 54:003:004 One that ruleth well his own house, having his children in 54:003:005 (For if a man know not how to rule his own house, how shall he 54:003:006 Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the 54:003:007 Moreover he must have a good report of them which are without; 54:003:008 Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not 54:003:009 Holding the mystery of the faith in a pure conscience. 54:003:010 And let these also first be proved; then let them use the 54:003:011 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, 54:003:012 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their 54:003:013 For they that have used the office of a deacon well purchase 54:003:014 These things write I unto thee, hoping to come unto thee 54:003:015 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest 54:003:016 And without controversy great is the mystery of godliness: God 54:004:001 Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times 54:004:002 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared 54:004:003 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, 54:004:004 For every creature of God is good, and nothing to be refused, 54:004:005 For it is sanctified by the word of God and prayer. 54:004:006 If thou put the brethren in remembrance of these things, thou 54:004:007 But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself 54:004:008 For bodily exercise profiteth little: but godliness is 54:004:009 This is a faithful saying and worthy of all acceptation. 54:004:010 For therefore we both labour and suffer reproach, because we 54:004:011 These things command and teach. 54:004:012 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the 54:004:013 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to 54:004:014 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by 54:004:015 Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that 54:004:016 Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in 54:005:001 Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the 54:005:002 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all 54:005:003 Honour widows that are widows indeed. 54:005:004 But if any widow have children or nephews, let them learn 54:005:005 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, 54:005:006 But she that liveth in pleasure is dead while she liveth. 54:005:007 And these things give in charge, that they may be blameless. 54:005:008 But if any provide not for his own, and specially for those of 54:005:009 Let not a widow be taken into the number under threescore 54:005:010 Well reported of for good works; if she have brought up 54:005:011 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax 54:005:012 Having damnation, because they have cast off their first 54:005:013 And withal they learn to be idle, wandering about from house 54:005:014 I will therefore that the younger women marry, bear children, 54:005:015 For some are already turned aside after Satan. 54:005:016 If any man or woman that believeth have widows, let them 54:005:017 Let the elders that rule well be counted worthy of double 54:005:018 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that 54:005:019 Against an elder receive not an accusation, but before two or 54:005:020 Them that sin rebuke before all, that others also may fear. 54:005:021 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the 54:005:022 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other 54:005:023 Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's 54:005:024 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; 54:005:025 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; 54:006:001 Let as many servants as are under the yoke count their own 54:006:002 And they that have believing masters, let them not despise 54:006:003 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome 54:006:004 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and 54:006:005 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of 54:006:006 But godliness with contentment is great gain. 54:006:007 For we brought nothing into this world, and it is certain we 54:006:008 And having food and raiment let us be therewith content. 54:006:009 But they that will be rich fall into temptation and a snare, 54:006:010 For the love of money is the root of all evil: which while 54:006:011 But thou, O man of God, flee these things; and follow after 54:006:012 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, 54:006:013 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all 54:006:014 That thou keep this commandment without spot, unrebukable, 54:006:015 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only 54:006:016 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man 54:006:017 Charge them that are rich in this world, that they be not 54:006:018 That they do good, that they be rich in good works, ready to 54:006:019 Laying up in store for themselves a good foundation against 54:006:020 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding 54:006:021 Which some professing have erred concerning the faith. Grace |
?eská (Czech) ? English ? Deutsch (German) ? ??? (Japanese) ? Français (French) ? Polski (Polish) ? Suomi (Finnish) ? Svenska (Swedish) ? Nederlands (Dutch) ? Español (Spanish) ? Italiano (Italian) ? Norsk (Norwegian Bokmċl) ? Português (Portuguese) ? Român? (Romanian) ? ??????? (Russian) ? Türkçe (Turkish) ? ?????????? (Ukrainian) ? ?? (Chinese)
??????? (Arabic) ? ????????? (Bulgarian) ? Bosanski (Bosnian) ? Català (Catalan) ? Cymraeg (Welsh) ? Dansk (Danish) ? ???????? (Greek) ? Esperanto ? Eesti (Estonian) ? Euskara (Basque) ? Galego (Galician) ? ????? (Hebrew) ? ?????? (Hindi) ? Hrvatski (Croatian) ? Magyar (Hungarian) ? Ido ? Bahasa Indonesia (Indonesian) ? Íslenska (Icelandic) ? Basa Jawa (Javanese) ? ??? (Korean) ? Latina (Latin) ? Lëtzebuergesch (Luxembourgish) ? Lietuvi? (Lithuanian) ? Latvie?u (Latvian) ? Bahasa Melayu (Malay) ? Plattdüütsch (Low Saxon) ? Norsk (Norwegian Nynorsk) ? ????? (Persian) ? Sicilianu (Sicilian) ? Sloven?ina (Slovak) ? Sloven??ina (Slovenian) ? ?????? (Serbian) ? Basa Sunda (Sundanese) ? ????? (Tamil) ? ??? (Thai) ? Ti?ng Vi?t (Vietnamese)
Afrikaans ? Asturianu (Asturian) ? ?????????? (Belarusian) ? Kaszëbsczi (Kashubian) ? Frysk (Western Frisian) ? Gaeilge (Irish) ? Interlingua ? Kurdî (Kurdish) ? Kernewek (Cornish) ? M?ori ? Bân-lâm-gú (Southern Min) ? Occitan ? ??????? (Sanskrit) ? Scots ? Tatarça (Tatar) ? ???? (Urdu) Walon (Walloon) ? ????? (Yiddish) ? ??/??? (Classical Chinese)