Abeozen

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

François Eliès (né Fañch Eliès dit Abeozen), né en 1896 à Saint-Sauveur, décédé en 1963 à La Baule, est un romancier, auteur de pièces de théâtre, en langue bretonne, et un spécialiste du gallois [1].

Dès 1925, il participe à la revue Gwalarn. Professeur au lycée de Saint-Brieuc de 1927 à 1940, il fonde la branche locale du Secours Rouge. Il est le bras droit de Roparz Hemon au poste de Radio Rennes Bretagne sous l’Occupation, où il est employé et salarié par les autorités d'occupation. Il écrit aussi à cette époque dans La Bretagne, L’Heure Bretonne, Arvor, Galv, et est membre de Seiz Breur et de l'Institut celtique. Il est arrêté à la Libération et emprisonné pendant 14 mois, puis radié de l'Éducation nationale, et interdit de séjour en Bretagne.

Sommaire

[modifier] Œuvre

  • Traduction en breton du Mabinogion.
  • Geriadurig brezonek krenn. Rennes. 1941. Sterenn
  • Yezadur berr ar c'hembraeg. Skridoù Breizh - Brest. 1942.
  • Dremm an Ankou. Skridoù Breizh - Brest : La Baule. 1942.
  • Hervelina Geraouell. Éditions de Bretagne : Skridou Breiz - Brest. 1943, Hor yezh - Lesneven 1988
  • Marvailhou loened. Éditions de Bretagne : Skridou Breiz - Brest. 1943
  • Skol vihan ar c'hembraeg. Skridou Breizh - Brest. 1944. (avec Kerverziou)
  • Bisousig kazh an tevenn. Al Liamm. 1954, An Here - Quimper, 1987.
  • Istor lennegezh vrezhonek an amzer-vremañ, Al Liamm, 1957. Histoire de la littérature bretonne.
  • Damskeud eus hol lennegezh kozh. Al Liamm. 1962.
  • Yezhadur nevez ar C'hembraeg. Hor Yezh - Brest. 1964. (avec Goulven Pennaod)
  • Pirc'hirin kala-goanv. Brest, Al Liamm, 1969, Al Liamm - Brest. 1986.
  • Pevar skourr ar Mabinogi troidigezh diwar skrid al levr gwenn, kentskrid ha notennou gant F. Elies Abeozen. Quimper, Preder, 1980.
  • Breiz a gan. Chorale Saint-Matthieu - Morlaix. 1980.
  • Pevar skourr ar mabinogi. Preder - Plomelin. 1980.
  • Kan ar spered hag ar Galon. Mouludarioù Hor Yezh - Lesneven. 1983. photogr. de Daniele Jego
  • Barzhaz 1837-1939. Hor yezh - Lesneven. 1987
  • Argantael. Al Liamm - Brest. 1989. préf. de Gwendal Denez

[modifier] Voir aussi

[modifier] Sources

[modifier] Notes et références

  1. Les noms qui ont fait l'histoire de Bretagne : au moins six rues en Bretagne portent son nom (1997).

[modifier] Bibliographie

  • Fañch Elies dit Abeozen, par Gwendal Denez, thèse d'état publiée par les éditions An Here.
  • Abeozen, kelaouenner : Breiz Atao (1923-1929). Hor Yezh - Lesneven. 1986. Articles extraits de « Breiz Atao ». préface de Gwendal Denez.
Autres langues

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)