Abraracourcix

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Abraracourcix
Personnage de Astérix le Gaulois
Alias Cochonnet
Origine Gaule
Genre Homme
Activité(s) Chef du village
Famille Épouse : Bonemine
Neveux : Goudurix, Falbala
Créé par René Goscinny et Albert Uderzo
Série(s) Astérix le Gaulois
Première apparition Astérix le Gaulois (1961)
Interprété par Michel Galabru
Eric Thomas
Pierre Tornade
Jean-Pierre Darras
Vincent Grass

Abraracourcix est le chef du village d'Astérix et Obélix dans la bande dessinée Astérix le Gaulois, de René Goscinny et Albert Uderzo

Sommaire

[modifier] Carte d'identité

[modifier] Rôle du personnage

[modifier] Portrait physique

  • Il a une corpulence plutôt accentuée, bien qu'on le voie sous un nouveau visage très émacié dans Le Bouclier arverne, apparence qu'il possédait étant jeune, lorsqu'il a combattu à Gergovie.

[modifier] Portrait moral et caractère

  • Bien que davantage porté aux festins qu'aux aventures, il est néanmoins toujours prêt au combat, ou à défendre et aider amis et étrangers.
  • Il n'a qu'une seule peur : Que le ciel lui tombe sur la tête (comme tous les autres Gaulois).
  • Au fil des albums, Albert Uderzo force les traits politique et narcissique du personnage. C'est en effet le dessinateur qui, après la mort de René Goscinny, fait faire à Abraracourcix davantage de discours, notamment lors du banquet final. Mais déjà, du vivant de Goscinny, certains associaient Abrararcourcix au Général de Gaulle (cf. infra).

[modifier] Abraracourcix, caricature du Général de Gaulle ?[1]

Certaines personnes ont associé l'aspect politique des aventures d'Astérix le Gaulois, aspect illustré par Abraracourcix et la potion magique, à une apologie de la personne du Général de Gaulle. Réponse des auteurs :

  • Goscinny : « Ah oui, la potion magique signifiant le Général De Gaulle... Oui, le gars qui a trouvé ça voyait De Gaulle jusque dans son potage ! C'est formidable, n'est-ce-pas ? (...) On m'a d'ailleurs posé cette question : Que ferez-vous quand De Gaulle aura disparu ? Eh bien ! Quand De Gaulle a disparu, j'ai continué comme avant : disons que nos destinées n'étaient pas spécialement liées ! »
  • Uderzo : « Au début des aventures d'Astérix, certains ont d'ailleurs affirmé que le succès de notre petit Gaulois était dû à une glorification plus ou moins déguisée du Général De Gaulle. Il est vrai que son nom pouvait prêter à confusion. Quand je pense que le grand homme a dit un jour que la seule personnalité qui pouvait le concurrencer était Tintin... Sans rancune, mon Général ! »

[modifier] Nom

  • Origine de son nom : à bras raccourcis (signifiant : avec une grande violence).

[modifier] Surnom

  • Cochonnet (enfin, seule Bonemine l'appelle comme cela), ce qui fait rire aux larmes Astérix et Obélix dans Le Devin.

[modifier] Situation familiale

[modifier] Première apparition

En tant que chef du village il se doit d'apparaître dès le premier épisode Astérix le Gaulois.

[modifier] Sa hutte

Elle apparaît dès le premier album (Astérix le Gaulois), planche 11, case 1. Extérieurement, elle est d'abord ornée du squelette d'une tête de taureau qui se changera en une tête d'urus à partir de l'album Le Combat des chefs (planche 26, case 1). Deux boucliers sont accrochés de part et d'autre de l'entrée.

[modifier] Son bouclier

  • Il est (presque) toujours sur son bouclier, même si ses deux porteurs attitrés ne sont pas toujours coopératifs, ce qu'il fait qu'il se trouve aussi souvent assis par terre que fièrement debout. Dans La Zizanie, Astérix est transporté sur un bouclier par Obélix, en vue d'essayer ce bouclier avant de l'offrir au chef.
  • On apprend dans Le Bouclier arverne que celui-ci est le bouclier de Vercingétorix en personne qui en a fait cadeau à César en guise de soumission après la défaite d'Alésia.
  • Pourtant, le bouclier du chef est un anachronisme : le fait d'élever le chef sur un pavois n'est pas du fait des Gaulois mais des Barbares, et notamment des Francs qui apportèrent cette coutume en Gaule au Ve siècle.

[modifier] Les porteurs

Dans les premiers albums, les porteurs du chef sont des villageois quelconques, qui se relaient pour assurer la noble tâche de porter le bouclier. Après avoir pris Astérix, Obélix, Cétautomatix et Agecanonix comme nouveaux porteurs dans Astérix chez les Helvètes, Abraracourcix prendra définitivement les mêmes à partir du Cadeau de César.

[modifier] Vêtements

[modifier] Son port d'épée

De manière anecdotique on notera un changement de la place du fourreau de l'épée d'Abraracourcix au cours des albums de la série. Ceci faisant d'Abraracourcix un ambidextre surprenant. Ainsi du premier album, Astérix le Gaulois (1961) jusqu'au dernier album du vivant de Goscinny, Astérix chez les Belges (1979), le fourreau de l'épée d'Abraracourcix est disposé sur son flanc droit. On déduira que le chef gaulois est un bretteur gaucher. En 1980, quand paraît Le Grand Fossé, désormais aux éditions Albert-René, subitement, le fourreau passe au flanc gauche. Dès lors, Abraracourcix devient droitier. Dans les dernières cases de L'Odyssée d'Astérix, Abraracourcix récupère pourtant son fourreau sur le flanc droit, pour finalement le maintenir à gauche jusqu'au dernier épisode de la série : Le ciel lui tombe sur la tête.

[modifier] Le torque

Dans l'album Le Combat des chefs (planche 13, case 1), Abraracourcix se fait mettre un torque, sorte de collier caractéristique des guerriers et nobles gaulois. Cette scène est inédite dans les aventures d'Astérix le Gaulois. Mais l'événement est de taille : le chef porte cet anneau afin de bien recevoir Aplusbégalix, le chef d'un village voisin.

[modifier] Au fil des albums

Dans la majorité des aventures d'Astérix le Gaulois, il se contente de discourir face à ses habitants, notamment quand Astérix et Obélix partent en voyage. Ce n'est que dans les derniers albums, scénarisés et dessinés par Albert Uderzo, qu'il prend la parole de manière régulière pendant le banquet final.

Pourtant, Abraracourcix occupe l'un des rôles principaux dans trois aventures du célèbre Gaulois :

  • Le Combat des chefs : Aplusbégalix, le chef d'un village gallo-romain voisin du village d'Astérix, est sollicité par les Romains à défier publiquement le chef Abraracourcix. Le perdant devra se soumettre au village voisin. Pour faire perdre Abraracourcix et le soumettre ainsi à Jules César, les Romains capturent Panoramix, en vue de priver le chef de potion magique.
  • Le Bouclier arverne : Abraracourcix part en cure avec ses fidèles compagnons, Astérix et Obélix. Ces derniers apprennent que Jules César cherche à récupérer le bouclier de Vercingétorix dans le but de triompher devant les Gaulois. Après plusieurs recherches, les deux Gaulois s'aperçoivent que le bouclier est détenu depuis fort longtemps par... Abraracourcix.
  • Les Lauriers de César : le chef gaulois parie à son beau-frère Homéopatix qu'il lui servira prochainement un ragoût parfumé avec les lauriers de César.

[modifier] Voyages

Abraracourcix fait trois grands voyages :

[modifier] Citations

  • « Pourvu que le ciel ne nous tombe pas sur la tête ! »
  • « Il y a des fois où je me sens fatigué... mais fatigué ! »

[modifier] Origines historiques

Du temps des Gaulois, toutes les tribus avaient un chef. Le plus connu est Vercingétorix, mais il y eut aussi Lucterius, Arioviste, Orgétorix et Dumnorix.

Lucterius est le nom du véritable Abraracourcix, c'est-à-dire du véritable dernier chef gaulois qui résista à César.

Son retranchement ne s'appelait pas Petibonum (nom d'un des camps romains qui entourent le village gaulois) mais Uxellodunum (nom latin du site). Il n'était pas en Armorique mais dans le Quercy.

En plus de ces légers détails et pour tout le reste, il ressemblait plus à Astérix : il était courageux, volontaire, plein de bonnes idées, sans peur et sans reproche.

La ressemblance avec la bande dessinée est d'ailleurs si forte que, aussi incroyable que cela puisse paraître, les disputes en Quercy n'en finissent plus pour savoir exactement où était situé l'oppidum d'Uxellodunum.

[modifier] Abraracourcix dans le monde

Comme beaucoup de personnages de la série, son nom évolue selon les pays et les éditions linguistiques. Ainsi il est appelé :

  • Macroeconomix en version américaine États-Unis États-Unis
  • Alabodix en version finnoise Finlande Finlande
  • Vitalstatistix en version anglophone Royaume-Uni Royaume-Uni
  • Moŝtiks en version espérantophone
  • Majestix en version germanophone Allemagne Allemagne
  • Abraracurcix en version hispanophone Espagne Espagne
  • Maiestix en version latine
  • Fasempascrèdix (Nous ne faisons pas crédit) en version occitane
  • Groultoudix (groule toudi, qui boude toujours) en version picarde

[modifier] Abraracourcix au cinéma

[modifier] Films

Son personnage est interprété par:

Abraracourcix est absent du film Astérix & Obélix : Mission Cléopâtre

[modifier] Dessins animés

Il est doublé par :

[modifier] Voir aussi

Les chefs des villages voisins :

[modifier] Notes

  1. Interviews des auteurs tirées du Livre d'Astérix le Gaulois, éd. Albert René, 1999.




Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)