André-Marcel Adamek

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

André-Marcel Adamek, de son vrai nom Dammekens, (Gourdinne, le 3 mai 1946) est un écrivain belge d'expression française.

Sommaire

[modifier] Biographie

Adamek est né à Gourdinne en 1946, d’un père cheminot belge et d’une mère normande, fille de marin. Ce dernier trait instruit la thématique marine de son œuvre, d'où son avant-dernier roman, paru en 2000, chez Bernard Gilson et Castor Astral Le plus grand sous-marin du monde. Sa vie d’errance le conduira vers cette mer, comme elle poussera son héros de cet autre récit fabuleux, La fête interdite, paru en 1999 (et réédité en micro-roman chez Bernard Gilson en 1999).

Tour à tour steward sur la malle Ostende-Douvres, fabriquant et commerçant de jouets (on lui doit l’invention de la crèche parlante et du porte-bouteilles superposable), grossiste en papeteries, éleveur de chèvres en Ardenne, ensuite nègre puis éditeur installé aux confins de l’Ardenne et la Famenne (les éditions Memory Press). Il a notamment édité Albin-Georges Terrien.

[modifier] Œuvres

« Redynamisant le roman par des intrigues fougueuses, un comique fraternel, un sens du fantastique, il raconte la vie de gens simples évoluant dans une nature fabuleuse, et imprime à ses œuvres une couleur poétique non exempte de truculence ». (Pascale Haubruge, Le Soir)

Parfaitement construits, écrits dans une langue maîtrisée et classique qui laisse la bride au récit, ces romans ne sont pas à proprement parler fantastiques ainsi que pourrait le faire croire une édition en un seul volume de plusieurs œuvres à la Renaissance du Livre, sous le titre de Les maîtres de l’Imaginaire. Plutôt fabuleux. Au sens multiple du terme. Tenant de la fable moderne, du symbolique et d’un imaginaire proche du quotidien, “ réalistes ” en quelque sorte. Ce mariage étrange, difficile à cerner dans un commentaire, innerve la nature du roman d’Adamek.

Ce nom d’emprunt est étrange : il y a de l’Adam en lui, ou la recherche du mystère humain, d’une humanité oscillant entre l’appel du large (et de l’infini inatteignable, encore le thème de la mer), et un enracinement forcé dans la terre, le lieu, la grotte parfois, tel ce héros du Maître des jardins noirs (aux éditions Bernard Gilson en micro-roman ou à la Renaissance du Livre).

Ce voyage vers l’ailleurs et cet enfoncement dans la glèbe articule entre autres thèmes, l’univers du romancier fantastique qui nous revient avec un roman destiné à la jeunesse mais que l’adulte appréciera comme les autres récits, Le retour au village d’hiver (Labor, 2002).

Dans son roman L’oiseau des morts (réédition en micro-roman, Bernard Gilson, 1997), l’auteur centra son récit sur un corbeau uniquement.

[modifier] Œuvres principales

  • 1965 : L'arc-en-cœur, recueil de poèmes
  • 1970 : Oxygène ou les chemins de Mortmandie
  • 1974 : Le fusil à pétales (Prix Rossel 1974)
  • 1977 : La Hyde, conte fantastique pour la télévision
  • 1984 : Un imbécile au soleil (Prix Jean Macé 1984)
  • 1992 : La couleur des abeilles
  • 1993 : Le maître des jardins noirs
  • 1995 : L'oiseau des morts (Prix triennal du roman de la Communauté française 1997)
  • 1997 : La fête interdite
  • 2001 : Le plus grand sous-marin du monde (Prix du Parlement de la Communauté française
  • 2003 : La grande nuit

[modifier] Lien externe

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)