Arnaldur Indriðason

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Arnaldur Indriðason (le patronyme est parfois transcrit par Indridason), né le 28 janvier 1961 à Reykjavík, est un écrivain islandais.

Arnaldur Indriðason aux Barry Award nominations, Wisconsin, USA, 2006
Arnaldur Indriðason aux Barry Award nominations, Wisconsin, USA, 2006

Il est diplômé en Histoire de l’Université d’Islande en 1996. Journaliste au Morgunbladid en 1981-1982, il devient scénariste indépendant. De 1986 à 2001, il travaille comme critique de films pour le Morgunbladid. Aujourd'hui, il est l'auteur de six romans policiers — dont plusieurs sont des best-sellers. Il vit à Reykjavik avec sa femme et ses trois enfants et est le fils de l'écrivain Indriði G. Þorsteinsson.

Arnuldur Indriðason publia son premier livre, Synir duftsins (littéralement "Fils de poussière", inédit en français) en 1997. Cette publication marque pour beaucoup le départ d'une nouvelle vague islandaise de fiction criminelle. Harlan Coben, romancier policier américain, encense Indriðason ainsi : « la meilleure nouvelle série que j'ai lu cette année provient d'Islande. Arnuldur Indriðason est déjà un phénomène littéraire international - il est aisé de voir pourquoi : ces nouvelles sont prenantes, authentiques, hantantes et lyriques. Je ne peux attendre les publications suivantes! » Ces nouvelles reprennent la même équipe de détectives dont l'abrupt Erlendur. Il a adapté trois de ses livres pour la radio du Icelandic National Broadcasting Service. Arnaldur Indridason est actuellement en collaboration avec The Icelandic Film Fund pour l’écriture de deux scénarios d’après deux de ses nouvelles. Le producteur islandais Baltasar Kormákur (101 Reykjavík) travaille à une adaptation de Mýrin, La Cité des Jarres, et Snorri Thórisson à une production internationale de Napóleonsskjölin.

Il fut nommé à maintes reprises écrivain le plus populaire d'Islande. En 2004, ses livres ont fait partie des 10 livres les plus empruntés à la Bibliothèque municipale de Reykjavík. Les livres d'Arnuldur ont été publié dans 26 pays et traduis en allemand, danois, anglais, italien, tchèque, suédois, norvégien, néerlandais, finnois, espagnol, portugais et français. Arnaldur a reçut le Prix Clé de verre, un prix de littérature policère scandinave, en 2002 et 2003. Il a gagné le Gold Dagger Award, prix littéraire britannique, en 2005 pour La Femme en vert.

Sommaire

[modifier] Bibliographie

[modifier] Romans de la série du commissaire Erlendur Sveinsson

1- Synir duftsins (1997) - Inédit en français

2- Dauðarósir (1998) - Inédit en français

3- Mýrin (2000) - La Cité des Jarres / trad. de l'islandais par Éric Boury

  1. Paris : Métailié, 2005, 286 p. (Bibliothèque nordique). ISBN 2-86424-524-8
  2. Paris : le Grand livre du mois, 2005, 286 p. ISBN 2-286-00329-7
  3. Paris : Métailié, 2006, 286 p. (Suites : suite nordique : noir ; 115). ISBN 2-86424-568-X
  4. Paris : Points, 2006, 327 p. (Points : policier ; P1494). ISBN 2-7578-0023-X

4- Grafarþögn (2001) - La Femme en vert / trad. de l'islandais par Éric Boury

  1. Paris : Métailié, 2006, 296 p. (Bibliothèque nordique : noir). ISBN 2-86424-566-3
  2. Cergy-Pontoise : À vue d'œil, 2007, 497 p. ISBN 978-2-84666-359-5
  3. Paris : Points, 2007, 346 p. (Points : policier ; P1598). ISBN 978-2-7578-0317-2

5- Röddin (2002) - La Voix / trad. de l'islandais par Éric Boury

  1. Paris : Métailié, 2007, 329 p. (Noir). ISBN 978-2-86424-600-8
  2. Cergy-Pontoise : À vue d'œil, 2007, 513 p. ISBN 978-2-84666-377-9
  3. Paris : Points, 2008, 400 p. (Points : policier ; P1831). ISBN 978-2-7578-0725-5

6- Kleifarvatn (2004) - L'Homme du lac / trad. de l'islandais par Éric Boury

  1. Paris : Métailié, 2008, 348 p. (Bibliothèque nordique : noir). ISBN 978-2-86424-638-1

7- Vetrarborgin (2005) - Inédit en français

8- Harðskafi (2007) - Inédit en français

[modifier] Autres romans

  • Napóleonsskjölin (1999) - Inédit en français
  • Bettý (2003) - Inédit en français
  • Konungsbók (2006) - Inédit en français

[modifier] Récompenses

[modifier] Liens externes

Œuvre récompensée Prix
La Cité des Jarres
La Femme en vert
La Voix
L'Homme du Lac
  • France Prix du Polar Européen du Point 2008

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)