Discuter:Basse fretless

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Jaco Pastorius est mort depuis quelques temps...

Certes. Quel est le sens caché de cette phrase, au juste ? jd  24 mars 2007 à 09:49 (CET)


Il me semble que l'orthographe correct serait basse sans frette avec frette au singulier, non? Valvino 3 mai 2007 à 11:16 (CEST)

Hum, moui, bof, pourquoi pas, pas vraiment. En fait je n'en sais rien :) jd 5 mai 2007 à 18:14 (CEST)

Bonjour Jd, 1/ le terme "fretless" est certes un anglicisme, mais c’est le terme utilisé dans le monde de la musique (que je fréquente depuis pas mal de temps). Ceci n'est pas le cas du terme "sans frette" (qui de plus comportait une faute puisque mis au pluriel "sans fretteS"). Ainsi, bien que peu fan des anglicismes à tout va, j'insiste pour réintégrer le terme "fretless". 2/ le terme "défrettage" rajouté par tes soins est aussi un néologisme dans la langue française. Néanmoins, je suis d’accord avec toi pour son utilisation ici puisque c’est un terme couramment utilisé par les luthiers. Bien cordialement et félicitations pour ton job ici. Lio ("Orangeblues"), bassiste fretless depuis 1987

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)