Brighella

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Brighella, personnage de la commedia dell’arte.
Brighella, personnage de la commedia dell’arte.

Brighella, ou Briguelle en français, est un personnage type de la commedia dell'arte.

Brighella est un des types les plus anciens et les plus constants du valet bouffon de la comédie italienne. Son nom vient de « briga », querelle. Il est, comme Arlequin, originaire de Bergame en Lombardie, mais il est plus astucieux puisqu’il habite la ville « haute ». Il se définit lui-même ainsi : « Je suis un homme fameux pour les fourberies et les plus belles, c’est moi qui les ai inventées. »

Toujours habillé de vert et blanc avec un masque noir sur le visage, il porte une bourse et un poignard à sa ceinture.

Capable de tout, insolent avec les femmes, fanfaron lorsqu’il n’a rien à craindre, Brighella peut, grâce à un langage mielleux, à des talents de musicien et de danseur, et à une rare adresse, rendre des services variés. Il n’a de répugnance pour aucun métier et devient tour à tour, selon les besoins de la circonstance, soldat, clerc de procureur, valet de bourreau. C’est un aubergiste qui, malgré ses petits rôles, fait comprendre la pièce aux spectateurs. C’est un valet rusé, qui arrange des mariages, manipule ses maîtres.

Passé des improvisations de la commedia dell’arte dans les pièces écrites de la comédie française sur des canevas italiens, ce type de valet revient souvent chez Molière.

Au XVIIIe siècle, Giuseppe Angeleri et Atanazio Zanoni, de Ferrare, se distinguèrent en Italie dans l’emploi de Brighella. On peut rapporter à ce personnage celui de Flautino, créé en 1675 à Paris par Jean Gherardi et celui de Gradelino, joué dans la même ville en 1687 par Constantin. Ce sont, sous des noms nouveaux, la reproduction de tous les traits de Brighella.

[modifier] Références

  • Maurice Sand, Masques et bouffons (comédie italienne), Paris, Michel Lévy frères, 1860

[modifier] Source

  • Gustave Vapereau, Dictionnaire universel des littératures, Paris, Hachette, 1876, p. 326

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)