Discuter:Christophe Colomb

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article a été évalué dans le cadre du projet Wikipédia 1.0
info

Pour accéder aux archives de la page de discussion jusqu'au 30 juin 2007

On ne sait pas vraiment de quel origine est vraiment Christophe Colomb car on aura plusieurs version (j'ai appris au collège qu'il était Italien).

Sommaire

[modifier] Circonférence de la Terre

Eratosthène, au IIIe siècle av. J.C., donnait une estimation remarquablement exacte de la circonférence de la Terre. Mais Colomb se basait sur une série d'estimations plus tardives et toutes fausses:

- celle de Ptolémée qui surestimait la longueur est-ouest de la Méditerranée. Cette erreur se retrouve sur les cartes de la Renaissance, qui, ici, sont moins exactes que les portulans médiévaux.

- celle de Marco Polo, qui compte son retour d'Asie en journées de mer sans tenir compte des longs détours imposés par la route de Malacca.

- celle de Pierre d'Ailly, enfin, qui s'embrouille entre les mesures arabes et romaines.

Si la Terre avait été comme le supposait Colomb, avec un globe plus petit, une Eurasie plus grande et... pas d'Amérique, il aurait touché terre du côté des îles Hawaii. - Verkhana, 17 décembre 2007, 19h02.

[modifier] Sources

[modifier] Pietro Martire d'Anghiera

Il me semble qu'il faudrait donner un peu plus d'importance dans le texte à Pietro Martire d'Anghiera (Pierre Martyr d'Anghiera)et a ses écrits. Il est incontestablement le premier biographe de Colomb mais aussi le premier filtre d'informations. De par ses fonctions Anghiéra était informé de tout ce qui se passait à la cour mais aussi de tout les documents que les souveraients recevaient. Il était le précepteur des enfants de Colomb, lorsque ceux-ci étaient pages de la reine, en même temps que celui des enfants royaux. Colomb étant au Nouveau Monde ou sur la mer c'est Anghiera qui assurait l'éducation de Diégo et Hernando. Il avait pour et à cause de cela des relations trés importantes et étroites avec Colomb. Il l'indique à plusieurs endroits de ses textes. Et ppurtant que nous dit-il sur Colomb ? trés peu de choses. Il est presque sur ordre des souverains. D'autres auraient probablement été "falsifiées" toujours sur ordre des souverains. Je n'ai aucune preuve de cela et je les cherche. Cela n'est pas developpé dans les ouvrages francophones. Certains auteurs hispaniques et anglophones ont effleuré ce sujet.

Sur Anghiera, en langue française, on peut se référer à la thèse de doctorat suivante : Gauvin, Brigitte: "Thèse de doctorat: Études latines" : 1995, Caen, France. http://www.anrtheses.com.fr/Catalogue/SCat_1743.htm Seville 30 août 2007 à 14:01 (CEST)

Le problème comme vous le soulignez c'est qu'il dit très peu de choses sur Colomb. Le mentionner comme source primaire suffit dans le cadre de cet article. Son témoignage est surtout intéressant en ce qui concerne les controverses sur l'origine de Colomb mais je laisse volontairement de côté ces questions-là qui font à juste titre l'objet d'un article distinct. DocteurCosmos - 30 août 2007 à 14:27 (CEST)

[modifier] Remarques diverses

Plusieurs remarques ou "injustices" à rectifier à propos de cet article : Les frères Pinzon (semble-t-il au nombre de trois : Martin Alonso, Francisco Martin, Vincent-Yanez) ne sont pas cités dans le premier voyage. Ils en étaient les armateurs, et ont joué un rôle non négligeable dans son organisation préalable et dans la conduite du voyage lui-même. Par ailleurs, le caractère égocentré de Christophe Colomb n'est pas évoqué dans l'article. L'anecdote de la promesse d'une somme d'argent au premier qui verrait la terre, lors du premier voyage, n'est pas abordée. Colomb a refusé cette somme à un matelot en s'attribuant cette première vision tant attendue. Il s'entête par ailleurs à appeler "indiens" des individus ne ressemblant en rien aux descriptions connues de ceux-ci, parce qu'il a affirmé pouvoir arriver aux Indes.

Sources: http://membres.lycos.fr/vampi/c/o/colomb_christophe.html ; série télévisée d'animation "Il était une fois les explorateurs : Les Pinzon ou la face chachée de Christophe Colomb" ; http://books.google.com/books?id=r7nQKrzNkRAC&pg=PA10&lpg=PA10&dq=fr%C3%A8res+pinson+am%C3%A9rique+colomb&source=web&ots=gQU04tJ_lh&sig=_MoBCFzips3gACvaHBDdmJcpxf0

Vous avez particulièrement raison pour les deux derniers points que vous soulevez mais sachez que l'article actuel n'est pas complet. DocteurCosmos - 15 février 2008 à 21:50 (CET)

[modifier] Tombeau de Christophe Colomb

Quand les Espagnols ont cédé Saint-Domingue aux Anglais, le corps de Christophe Colomb a été rapatrié en Espagne. Il est resté pendant des années dans un couvent près de Séville avant qu'un tombeau ne lui soit construit dans la cathédrale de Séville. Pour la petite histoire, le tombeau est suspendu car Christophe Colomb aurait spécifié dans son testament qu'il ne voulait pas être inhumé dans la terre d'Espagne. Le tombeau est visible dans la cathédrale de Séville (je peux donner une de mes photos dès que j'aurai compris comment on fait).--Harmonia Amanda (d) 1 mai 2008 à 10:21 (CEST)

Permettez vous de vous suggérez quelques remarques :
  • "Quand les Espagnols ont cédé Saint-Domingue aux Anglais..."
    • ne serait-ce pas plutot aux français ?
  • "...le corps de Christophe Colomb a été rapatrié en Espagne..."
    • ne serait-il pas passé d'abord par la cathédrale de La Havane, dans l'ile de Cuba ?
  • 'Il est resté pendant des années dans un couvent près de Séville avant qu'un tombeau ne lui soit construit dans la cathédrale de Séville."
    • Exact, mais ne serait-ce pas plutot avant de partir pour le Nouveau Monde afin d'y etre inhumé à Saint Domingue qu'il est resté plusieurs années à la Cartuja Santa Maria de las Cuevas, à Séville ?
      • Le tombeau visible dans la Cathédrale de Séville était déja construit lorsque que les restes de Colomb ont été rapatriés à Séville. Ce tombeau initialement prévu pour être installé dans la Cathédrale de La Havane ne l'a pas été à cause de la déclaration d'indépendance de Cuba à la fin du 19e. (http://www.cristobal-colon.net/lieux/es/cathedrale1.htm). Le tombeau est resté en Espagne et le corps a été rapatrié de Cuba à Cadix sur le croiseur espagnol "Conde de Venadito". Durant la traversée de l'Atlantique, entre Cuba, 12 décembre 1898, et Cadix, en Andalousie, 15 janvier 1899, le navire était commandé par le capitaine de frégate Esteban de Arriaga y Amézaga; ...Après l'arrivée à Cadix, le cercueil fut ensuite transbordé sur autre navire nommé "Giralda" apparenant à la famille royale. Les restes furent déposés à Séville, en présence du Duc de Veragua, descendant de Christophe Colomb.
Source des informations : www.cristobal-colon.net
Seville (d) 4 mai 2008 à 14:57 (CEST)
Merci Séville d'avoir corrigé : effectivement il s'agit des Français et non des Anglais, désolée pour la faute (d'où l'intérêt d'écrire en page de discussion !). J'ai visité le mois dernier la cathédrale de Séville et mes informations proviennent de ce que m'a dit le guide. Elles sont bien sûr incomplètes et je suis à la recherche de sources fiables avant de modifier l'article. Quoiqu'il en soit le corps de Christophe Colomb repose bien dans le tombeau de la cathédrale de Séville. Cela a été vérifié par test génétique : http://es.wikipedia.org/wiki/Cristobal_Col%C3%B3n#Su_entierro_y_su_testamento.
Et vos propres informations (beaucoup plus précises que les miennes et qui ont l'avantage d'être sourcées) vont dans le même sens.--Harmonia Amanda (d) 4 mai 2008 à 16:38 (CEST)
Les restes contenus à Séville, dans la Cathédrale proviennent de plusieurs corps et le squelette de Colomb est incomplet. Durant la période ou il fut inhumé à Saint Domingue, la cathedrale a subit plus de 10 tremblements de terre et de nombreuses réparations ont été effectuées sur l'édifice. A ces occasions les ossements ont été mélangés en triant les gravats. Plusieurs ouvrages en castillan écrits au XIX nous renseignent sur ce point. Ils n'ont jamais été traduits en français.(http://www.cristobal-colon.net/Dossiers/ADNcolon.htm)
Autre point notable : le corps conservé à Saint Domingue dans le "faro a Colon" est bien celui d'un individu nommé Cristobal Colon. Mais il d'agit d'une méprise qui dure depuis plus d'un sciécle. Ce Cristobal Colon est un des descendants du découvreur du Nouveau Monde. Sur ce point aussi il existe de nombreux textes clairs et explicites en castillan, malheuresement aucun n'a été traduit en français. La République Dominicaine n'a aucune raison de démolir une légende qui attire chez elle les riches touristes américains. Imaginez qu'on démontre que les miracles de la grotte de Lourdes n'ont jamais existé....(il s'agit d'un simple exemple).
Pour ce qui est des communiqués de l'équipe de Jose Lorente chargée des recherches officielles sur l'ADN de Colomb, on trouve les documents originaux à cette URL : (http://prensa.ugr.es/prensa/campus/lis-prensa.php). A gauche dans "Buscadores" il suffit de cliquer sur "Buscador UGR" et d'entrer "DNA Colon" dans le champ de recherche et de cliquer sur "Buscar". Vous trouverez dans le reponses tous les communiqués originaux publiés par l'Université de Grenade.
Si vous désirez des compléments d'info contactez moi par le courrier.
Cordialement,
Seville (d) 5 mai 2008 à 11:09 (CEST)

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)