Commission bulgare pour des toponymes antarctiques

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


Bulgarie en Antarctique
Base Saint Clément d'Ohrid
Champ Académie
Expédition Tangra 2004/05
Toponymes bulgares dans l’Antarctique
Commission bulgare pour des toponymes antarctiques
Le pape Benoit XVI se fait présenter la carte 2005 de l'île Livingston
Le pape Benoit XVI se fait présenter la carte 2005 de l'île Livingston
Marqueur topographique approuvé par la Commission
Marqueur topographique approuvé par la Commission
Travaux sur le terrain pour la Commission
Travaux sur le terrain pour la Commission

La Commission bulgare pour des toponymes antarctiques a été créée par l'Institut antarctique bulgare en 1994, et depuis 2001 est une institution affiliée au Ministère des Affaires étrangères de la Bulgarie. La Commission approuve des noms bulgares pour les lieux géographiques dans l'Antarctique, lesquels sont formellement donnés par le Président de la République conformément à la constitution bulgare et la pratique internationale établie.

Un timbre commémorant le dixième anniversaire de la cartographie antarctique bulgare au service de la Commission
Un timbre commémorant le dixième anniversaire de la cartographie antarctique bulgare au service de la Commission

Les noms géographiques dans l'Antarctique reflètent l'histoire et la pratique de l'exploration de ce continent. Les nations impliquées dans la recherche antarctique donnent de nouveaux noms à des objets géographiques anonymes pour les buts d'orientation, de logistique et de coopération scientifique internationale. Il y a à peu près 18.000 toponymes antarctiques différents, y compris plusieurs centaines de noms donnés par la Bulgarie. Depuis que la base antarctique bulgare est située dans les îles Shetland du Sud, la plupart des noms géographiques bulgares sont trop concentrés dans cette région.

En 1995 la Commission a développé ses propres Directives Toponymiques, qui en particulier introduisaient le système pour la romanisation de la langue bulgare qui était plus tard adopté pour l'usage officiel en Bulgarie.

Le travail de la Commission reçoit le soutien de l'information géographique et la cartographie, ce qui résulte des mesures topographiques en Antarctique, comme l'enquête de 1995/96 à l'Île Livingston et l'expédition topographique Tangra de 2004/05. La Commission publiait la première carte topographique bulgare de l'île Livingston et de l'île Greenwich en 2005.

La Commission bulgare pour les toponymes antarctiques coopère avec d'autres autorités nationales de toponymie antarctique et avec le Comité scientifique pour la recherche antarctique (SCAR). L'information détaillée pour les toponymes antarctiques bulgares est publiée régulièrement sur le site Internet de la Commission et aussi à l'index des noms géographiques d'Antarctique maintenu par le SCAR.

[modifier] Articles connexes

[modifier] Cartes publiés par la Commission

  • (bg) Base Saint Clément d'Ohride, île Livingston, carte topographique à l'échelle 1:1000, Projet de la Commission bulgare pour des toponymes antarctiques, soutenu par le Club Atlantique de Bulgarie et l'Institut Antarctique Bulgare, Sofia, 1996 (La première carte topographique antarctique bulgare)
  • (en) Antarctica: Livingston Island, South Shetland Islands (from English Strait to Morton Strait, with illustrations and ice-cover distribution), 1:100000 scale topographic map, Antarctic Place-names Commission of Bulgaria, Sofia, 2005

[modifier] Liens externes

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)