Discuter:Coq gaulois

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

"C'est progressivement que la figure du coq est devenue la représentation symbolique du peuple français la mieux partagée par tous." Allooo ? Cet emblème, partagé par tous ? A part les sportifs, je vois personne... Il est certes plus connu aujourd'hui en raison de la coupe du monde de foot de 98, mais c'est tout... Nombre de fois où le "coq gaulois" est cité dans l'article France ? 0. carthae 28 avril 2007 à 14:36 (CEST)

"Au Moyen Age, le coq gaulois est largement utilisé comme symbole religieux, signe d'espoir et de foi." Non, ce n'était pas le coq gaulois, c'était le coq de la Bible... pas vraiment la même chose... carthae 28 avril 2007 à 14:37 (CEST)

[modifier] Nature de "Footix"

Bonjour. La légende de l'image indique "Footix, mascotte de l'équipe française de football à la coupe du monde de 1998". Or, comme indiqué dans l'article sur Footix, il s'agit de la "mascotte de la coupe du monde 1998", laquelle ne doit pas être confondue avec Jules, la mascotte de l'équipe de France. Je modifie en conséquence. -- Ithilsul Discuter 18 mai 2007 à 14:54 (CEST)

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)