Discuter:Coupe Warren

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Description et interprétation(s)

Bonjour, et merci d'avoir rédigé cet article très intéressant. Je viens de lui apporter quelques améliorations mineures.

Je me pose cependant des questions par rapport à la description qui en est faite traditionnellement, et qui ne correspond pas à ce qu'on voit.

Sur la face a, le personnage "actif" est manifestement un homme (barbe) ; mais il me semble que son partenaire pourrait être un jeune homme, ou tout au moins un grand adolescent (taille du corps, chevelure courte). Le caractère proprement pédérastique de cette scène n'est donc pas assuré – malgré la différence d'âge.

En revanche, sur la face b, l'actif est un jeune homme, mais le "passif" ressemble beaucoup plus à un très jeune adolescent, voire un enfant : corps souple et mince, visage très juvénile, chevelure longue, pénis de petite taille, pubis glabre. C'est donc cette face qui présente le caractère le plus nettement pédérastique.

La question se pose : que nous raconte cette coupe ? On peut imaginer diverses interprétations :

1) Deux époques : la scène a se passe quelques années après la scène b, alors que le jeune garçon est devenu nettement plus mature. Ce qui n'empêche pas l'homme, qui lui aussi a vieilli, de le désirer encore. Plaiderait pour cette hypothèse le fait que, dans les deux cas, l'actif porte une couronne, ce qui peut être le signe qu'il s'agit de la même personne.

2) Les deux scènes se passent en même temps, au même endroit (maison ? lupanar ?), et l'ensemble met en scène cinq personnages distincts. Peut-être des personnes que connaissait le commanditaire de la coupe.

3) La scène b suit de peu la scène a : le jeune homme qui se faisait sodomiser par l'homme a vu le jeune garçon qui épiait par la porte, et il lui fait ensuite subir le même sort.

Il y a sans doute d'autres interprétations possibles. En tout cas l'oeuvre a aussi un petit côté "kamasoutra" : bien qu'il s'agisse du même acte, les deux positions sont très différentes...

Diablido 4 février 2007 à 23:37 (CET)

Note que l'actif de l'un ressemble plus au passif de l'autre qu'au second actif :-) (le premier actif à de la barbe, le second a l'air bcp plus jeune, il manque juste éventuellement un ruban dans les cheveux) Autre déroulement possible donc: le plus vieux se "fait" le jeune homme pendant que le jeune garçon observe, puis c'est le jeune homme qui se "fait" le jeune garçon. .: Guil :. causer 5 février 2007 à 00:44 (CET)
Oui, c'est mon hypothèse 3 : "Homme" (actif scène a) sodomise "JeuneHomme" (passif scène a) sous le regard de "Garçon" (spectateur scène a) ; puis le même "JeuneHomme" (actif scène b) sodomise le même "Garçon" (passif scène b).
Des trois interprétations, c'est la seule qui donne un vrai rôle dans l'"intrique" au jeune garçon spectateur.
L'unique question, dans ce cas, est de comprendre pourquoi le jeune homme serait coiffé d'une couronne dans la scène b, alors qu'il en est dépourvu un moment plus tôt dans la scène a. Y a-t-il là un symbolisme qui nous échappe ?
Une quatrième hypothèse mettrait peut-être fin aux spéculations : si le but d'une telle coupe, comme nous l'explique l'article, était d'animer la conversation entre les convives, il est habile de l'avoir rendue quelque peu énigmatique, et susceptible de multiples interprétations. Genre "test de Rorschach", en quelque sorte...
Et nous, convives du grand banquet wikipédique, nous sommes donc en train, vingt siècles plus tard, de donner dans le panneau... A ta santé !!!
Diablido 5 février 2007 à 14:09 (CET)

Wikipedia HTML 2008 in other languages

100 000 +

Česká (Czech)  •  English  •  Deutsch (German)  •  日本語 (Japanese)  •  Français (French)  •  Polski (Polish)  •  Suomi (Finnish)  •  Svenska (Swedish)  •  Nederlands (Dutch)  •  Español (Spanish)  •  Italiano (Italian)  •  Norsk (Norwegian Bokmål)  •  Português (Portuguese)  •  Română (Romanian)  •  Русский (Russian)  •  Türkçe (Turkish)  •  Українська (Ukrainian)  •  中文 (Chinese)

10 000 +

العربية (Arabic)  •  Български (Bulgarian)  •  Bosanski (Bosnian)  •  Català (Catalan)  •  Cymraeg (Welsh)  •  Dansk (Danish)  •  Ελληνικά (Greek)  •  Esperanto  •  Eesti (Estonian)  •  Euskara (Basque)  •  Galego (Galician)  •  עברית (Hebrew)  •  हिन्दी (Hindi)  •  Hrvatski (Croatian)  •  Magyar (Hungarian)  •  Ido  •  Bahasa Indonesia (Indonesian)  •  Íslenska (Icelandic)  •  Basa Jawa (Javanese)  •  한국어 (Korean)  •  Latina (Latin)  •  Lëtzebuergesch (Luxembourgish)  •  Lietuvių (Lithuanian)  •  Latviešu (Latvian)  •  Bahasa Melayu (Malay)  •  Plattdüütsch (Low Saxon)  •  Norsk (Norwegian Nynorsk)  •  فارسی (Persian)  •  Sicilianu (Sicilian)  •  Slovenčina (Slovak)  •  Slovenščina (Slovenian)  •  Српски (Serbian)  •  Basa Sunda (Sundanese)  •  தமிழ் (Tamil)  •  ไทย (Thai)  •  Tiếng Việt (Vietnamese)

1 000 +

Afrikaans  •  Asturianu (Asturian)  •  Беларуская (Belarusian)  •  Kaszëbsczi (Kashubian)  •  Frysk (Western Frisian)  •  Gaeilge (Irish)  •  Interlingua  •  Kurdî (Kurdish)  •  Kernewek (Cornish)  •  Māori  •  Bân-lâm-gú (Southern Min)  •  Occitan  •  संस्कृत (Sanskrit)  •  Scots  •  Tatarça (Tatar)  •  اردو (Urdu) Walon (Walloon)  •  יידיש (Yiddish)  •  古文/文言文 (Classical Chinese)

100 +

Nehiyaw (Cree)  •  словѣньскъ (Old Church Slavonic)  •  gutisk (Gothic)  •  ລາວ (Laos)